Andrzej Nowosad


  • Николай Даскалов, 2002, естета контра диктатор, за Quo vadis на Хенрик Сенкевич, превод на полски Анджей Новосад

    Преведена на полски част от книгата на Николай Даскалов, Сюжетите на история и реваншът на духа, Полската епопейна ос „Quo vadis", „Фараон"," Пепелиша", Университетското издателство „Св. св. Кирил и Методий", Велико Търново 2002, s. 54 — 68. Превод ...

  • Христо Фотев, Колко си хубава!, Превод Анджей Новосад

    Hristo Fotev (Христо Фотев, 1934-2002) to jeden z najbardziej subtelnych bułgarskich poetów. Urodził się w Istambule, a do Bułgarii przybył w wieku 6 lat wraz ze swoimi rodzicami - emigrantami z Turcji. Tłumaczony wiersz: Hristo Fotev, Jaka jesteś piękna! (Колко си хубава!) pochodzi z tomu: Христо Фотев, Словесен вертикал, Нова българска библиоте ...

  • Миглена Николчина - стихотворения - превод Анджей Новосад

    Миглена Николчина, ur. 1955, българска поетеса, феминистка Издаде товове: 1985 — „Три след полунощ“; 1993 — „Скръб по Далчев“; 1995 — „Асимволия: десет стихотворения“; 1998 — „Кратки разкази за любовта и писането“; 2008 — „Градът на амазонките ...

  • Кирил Кадийски - Избрани стихотворения, превод Анджей Новосад

    По галямата част стихотворения е избрана от: Кирил Кадийски, Вечеря в Емаус, с предговор от Жан Оризе, Издателство Захарий Стоянов, 2000. ...

  • Барбара Олшевска за "Tygiel Kultury", Вестник "Култура", брой 30, 3 август 2001 г.

    Bułgarzy równierz wpolskim tyglu, Вестник "Култура", брой 30, 3 август 2001 г. ...

  • Блага Димитрова. Стихове - превод Анджей Новосад

    Błaga Dimitrowa, (Блага Николова Димитрова, ur. 1922 -2003), to bez wątpienia jedna z najbardziej znanych na świecie bułgarskich poetek, tłumacz literatury rosyjskiej, serbskiej i polskiej. Jej przekład Pana Tadeusza Adama Mickiewicza do dnia dzisiejszego nie ma sobie równego. Z listy Związku Sił Demokratycznych (ZSD) została wybrana w 1991 do Zgromadzenia Narodowego. Od 1992 do 1993 r. pełnił ...

  • Камен Рикев за "Tygiel kultury"

    O tłumaczeniach pisarzy bułgarskich w Polsce, O tłumaczeniach pisarzy bułgarskich w Polsce, w: Kamen Rikev o Tyglu Kultury - Литературен вестник , Брой 29, 12-18.09.2001, Год. 11, ...

  • Andrzej Nowosad , 2000, Ekumenizm w Rosji i na Ukrainie

    Andrzej Nowosad , 2000, Ekumenizm w Rosji i na Ukrainie, [w:] W kręgu Euroregionów. Rola mediów w komunikowaniu międzykulturowym na przykładzie Euroregionu Karpaty, Materiały z konferencji 1999, Rzeszów 2000, s. 97-112. ...

  • Andrzej Nowosad, 2000, Obraz pogranicza w mediach

    Andrzej Nowosad, 2000, Obraz pogranicza w mediach, [w:] W kręgu Euroregionów. Rola mediów w komunikowaniu międzykulturowym na przykładzie Euroregionu Karpaty, Materiały z konferencji 1999, Rzeszów 2000, s. 73-95 ...

  • Andrzej Nowosad, 2000, Bilateral Relations between Poland and Its Eastern Neighbours

    Andrzej Nowosad, 2000, Bilateral Relations between Poland and Its Eastern Neighbours [w:] Central Estern Europe and the Process of approaching Western Institutions, Krakow, Institute for Strategic Studies, " Studies and Analyses" No 9, 2000, s. 29-49 ...

  • 2000, Ukraine-Pologne, un partenariat stratégique - Une perspective polonaise, par Bogdan Klich et Andrzej Nowosad

    Ukraine-Pologne, un partenariat stratégique - Une perspective polonaise, par Bogdan Klich et Andrzej Nowosad, w: L'Ukraine, nouvel acteur du jeu international, Sous la direction de Anne de Tinguy, BRUYLANT - BRUXELLES, 2000, L.G.D.J. - PARIS, 2000, Partie II - Entre l'est et l'ouest, une politique d'indépendance, pp 205-226 ...

  • Andrzej Nowosad, 1998, Rosyjskie górnictwo węgla kamiennego, Problemy i perspektywy, Ośrodek Studiów Wschodnich, Warszawa.

    Andrzej Nowosad, 1998, Rosyjskie górnictwo węgla kamiennego, Problemy i perspektywy, Ośrodek Studiów Wschodnich, Warszawa. ...

  • Ani Ilkov, (Ани Илков) избрано от Етимологики/Еtymologicals, превод Анджей Новосад

    Ани Илков роден през 1957 r. /поет и преводач, постмедернист: публикува "Любов към природата" (1989; 2004), "Поля и мостове" (1990), "Любовници" (1991), "Изворът на грознохубавите" (1994), "Етимологики" (1996), "Зверовете на Август" (1999) i "Мала Азия на душата" (2004). ...

  • Andrzej Nowosad, 1998, Kosowo w mediach Europy środkowej i południowej, "Przegląd Prasowy" nr 23, Ośrodek Studiów Wschodnich, 27.10.1998

    Andrzej Nowosad, 1998, Kosowo w mediach Europy środkowej i południowej, "Przegląd Prasowy" nr 23, Ośrodek Studiów Wschodnich, 27.10.1998 ...

  • Andrzej Nowosad - Teksty piosenek

    Andrzej Nowosad - Teksty piosenek ...

  • Andrzej Nowosad, Ziemia

    Andrzej Nowosad, Ziemia, w: Jacek Lubart-Krzysica (red.) Ziemia,VI zaduszki poetów, Oficyna Konfreterni Poetów, Kraków 1991. s. 45. ...

First 1 2 3 4 5 Next Last